Presentación del libro
Valente
vital
(Ginebra,
Saboya, París)
de Claudio Rodríguez
Fer
Tera Blanco de
Saracho y María Lopo
La presentación estará
a cargo de
Claudio
Rodríguez Fer
(Poeta y Director de
la Cátedra Valente de Poesía y Estética)
Jueves 11 de
diciembre, 19
h
Entrada libre y
gratuita hasta completar aforo
Universidade
de Santiago de Compostela
El
libro Valente
vital (Ginebra, Saboya, París) es el resultado
de una larga investigación en la vida y en la obra de José Ángel Valente, para
la que se dispuso de la importante biblioteca y del riquísimo archivo del autor,
consistente en decenas de dosieres, cientos de manuscritos y más de diez mil
cartas que se encuentran en la Cátedra Valente de Poesía y Estética de la
Universidad de Santiago de Compostela. Claudio Rodríguez
Fer y Tera Blanco de Saracho, poetas, ensayistas e hispanistas, se ocuparon del
más de un cuarto de siglo pasado por Valente en Ginebra y en la Alta Saboya
francesa mientras ejerció como funcionario internacional. Y la doctora en
Literatura Francesa, también
profesora y ensayista, María Lopo investigó la época pasada en París y sus
ramificaciones en Francia, donde ella misma se doctoró y ejerció la docencia
universitaria.
Consecuentemente,
en la parte dedicada a Ginebra se trata de la participación de Valente en la
vida cultural y artística de Suiza, pero también de importantes relaciones con
escritores españoles e hispanoamericanos como Alberto Jiménez Fraud, María
Zambrano, Cortázar, Costafreda, Calvert Casey o Westphalen. Así mismo se tratan
asuntos sociales y políticos como su relación con la oposición antifranquista,
tanto a través de la memoria histórica (maquis español, brigadismo
internacional) como de la participación directa (solidaridad política
antifascista, colaboración con los emigrantes, consejo de
guerra).
La parte dedicada a
París se inicia con la primera visita del poeta a tal ciudad en su juventud y
continúa con los contactos que mantuvo con el editor José Martínez y sus
Ediciones de Ruedo Ibérico y con amigos escritores como Juan Goytisolo o
José-Miguel Ullán. Especial atención se dedica al período que ejerció en la
UNESCO, donde conoció a Juan Gelman. Y también se trata de la presencia de la
cultura francesa en su obra y viceversa (traducciones de Jabès, colaboraciones
con Noël, versiones de Ancet), sin olvidar la conexión ética y estética del
poeta con Camus, de quien tradujo El
extranjero al castellano.
El editor
Claudio Rodríguez Fer, poeta, narrador, autor teatral y ensayista gallego, es director de
Especializado en la obra de su amigo
José Ángel Valente, elaboró ediciones de su poesía (las tres de Cántigas de alén) y traducción (Cuaderno de versiones en Galaxia
Gutenberg), recopiló sus ensayos (Obras
completas. Ensayos, también en Galaxia Gutenberg), y le dedicó
numerosos artículos y libros, como José
Angel Valente. El escritor y la crítica (Taurus); Material Valente (Júcar); Valente: el fulgor y las tinieblas (Axac)
o los dos volúmenes de la serie Valente
vital dedicados, respectivamente a la juventud y a la madurez del
poeta (Cátedra Valente). Así mismo, es autor de libros y ediciones sobre
Dostoievski, Antonio Machado, Cernuda, Juan Goytisolo y numerosos autores
gallegos (Castelao, Dieste, Granell, Fole, Cunqueiro, etc.). Estudioso de Borges
y de Cortázar desde su juventud, a quienes dedicó diversas obras, publicó
recientemente el libro Borges y
todo (Del Centro Editores).